Ce point est de loin le plus important et hélas, celui sur lequel on « tire sur la corde raide » de plus en plus souvent. Le bon grain et l’ivraie des écoles de langues, pourtant invisibles pour les clients, se distinguent ici. Il est évident qu’un professeur avec plusieurs années d’expérience dans l’enseignement (d’une langue étrangère, faut-il le souligner) est significativement plus cher qu’un débutant avant son premier contrat, voire un étudiant. Quel type de professeur entend-on quand on affirme « tous nos professeurs sont de langue maternelle X et ont une capacité à enseigner leur langue » ou « seuls des professeurs qualifiés enseignent dans leur langue maternelle » ou |
encore « notre équipe enseignante est constituée de personnes de langue maternelle X et participe constamment à des stages de formation continue ». Même si ces affirmations sonnent bien, en y regardant de plus près, elles sont si vagues, qu'elles peuvent tout aussi bien dire qu'un étudiant en médecine ou en physique peut faire partie de l'équipe pédagogique. Certains prestataires renoncent même complètement à évoquer les compétences et qualifications de leur personnel enseignant. A la vue de certaines offres particulièrement alléchantes financièrement, il est bon de se demander avec quel type de professeur on souhaite réellement avoir cours. |